지금 듣고 있어요.
멋진 그림 : 아와시마(mylist/29895351)
믹싱 : 친구모집P(mylist/22904031)
지금까지 만든 곡(mylist/30722660)
트위터(https://twitter.com/nabuna2)
투명 엘레지(sm20132624)
제가 좋아하는 요소를 많이 담았습니다! 깊이 생각한 곡입니다
【추기】음질 좋은 mp3와 off vocal을 올려 두었습니다 → http://piapro.jp/t/1acK
전작(홀로 락 쇼, sm20396359) 다음작(배경, 여름에 빠지다, sm21638600)
1. 간만에 자막입니다. 간단해 보여서 했는데 의외로 여기저기 복병이 있어서 시간이 조금 더 걸려버렸어요! Not-116님 영상도 있는데 이걸로 작업했으면 과연 완성은 할 수 있었을지 의심스럽습니다. 다행이라고 해야겠네요.
2. 전작인 투명 엘레지를 엄청 좋아해서 마침 작업해보았습니다. 작업을 위해 번역을 맡은 신율님께 감사의 말씀 올리며, 번역의 상당 부분을 제가 2차 가공하였으므로 오역은 전적으로 저의 문제임을 알려 드립니다.
3. 나부나님의 이 우는 듯한 목소리 조교가 굉장히 맘에 들어요!
4. 정말 오랜만이에요.
街灯沿い ずっとじゃあねって
가이토우조이 즛토 쟈아넷테
가로등을 따라 계속 '그럼 이만'이라고
君は泣いた ただ笑っていたいのに
키미와 나이타 타다 와랏테이타이노니
넌 울었어 그저 웃고만 있었는데
そっと そっと 固まってしまったんだ
솟토 솟토 카타맛테시맛탄다
조용히 조용히 굳어져만 갔지
透明色 あの青にだって
토우메이쇼쿠 아노 아오니닷테
투명함, 그 푸르름에도
触れたまんま 僕は色を選んでく
후레타만마 보쿠와 이로오 에란데쿠
맞닿은 채로 난 색을 선택해가
ずっと ずっと なくなって なって
즛토 즛토 나쿠낫테 낫테
계속 계속 없어져가 가
そっと遠く消えた 涙の中に
솟토 토오쿠 키에타 나미다노 나카니
슬쩍 멀리 사라졌던 눈물 그 안엔
いつかのあの景色を 見たくて
이츠카노 아노 케시키오 미타쿠테
언젠가의 그 풍경을 보고싶어서
ぼくらの 答え 昨日も遠のいて
보쿠라노 코타에 키노우모 토오노이테
우리들의 답안 어제도 멀어져서
ワンダーノイズ 奪って泣いて だって
완다-노이즈 우밧테 나이테 닷테
원더 노이즈 뺏기고 울고 불고
違う 嫌いだもう
치가우 키라이다 모우
아냐 이젠 싫어
全部嘘だってわかってよ
젠부 우소 닷테 와캇테요
모든 게 거짓말이란 걸 알아줘
あぁどうしようもない記号の前で
아아 도우시요우모나이 키고우노 마에데
아아 어쩔 수 없이 기호 앞에서
呆然 ねぇ 待ってたってなんで
보우젠 네에 맛테탓테난데
망연히 '저기 기다렸어?'라고
痛い 痛くてもう 歩けない
이타이 이타쿠테모 아루케나이
아파 아파서 더 걸을 수 없어
僕を
보쿠오
나를
街灯沿い 今沈んでゆく
가이토우조이 이마 시즌데이쿠
가로등을 따라 지금 가라앉아가
街の憧憬 ただ見下ろした僕らは
마치노 쇼우케이 타다 미오로시타 보쿠라와
동경하는 마을을 그저 내려다 본 우리들은
そっと そっと 傾いてしまっていて
솟토 솟토 카타무이테시맛테이테
조용히 조용히 맘이 기울어 갔어
帰ろうかって 泣き止んでた君が言う
카에로우캇테 나키얀데타 키미가 유우
돌아갈래?라고 울음을 그친 네가 말해
欠けた詩が 口に篭ってく
카케타 우타가 쿠치니 코못테쿠
스러진 노래가 입에 채워져
そうさ ずっと隠していたままだ
소우사 즛토 카쿠시테이타마마다
그래 계속 감춰진 채 그대로야
赤く染められた空 心は締め切ったっけ?
아카쿠 소메라레타 소라 코코로와 시메킷탓케?
붉게 물든 하늘 마음은 이미 닫혀버렸어?
なんだっていいや君が消えちゃったって
난닷테이이야 키미가 키에챳탓테
어찌됐든 좋아 네가 사라지든 말든
「忘れて」
「와스레테」
「잊어버려」
嫌い ねぇ なんで歌ってんの?
키라이 네에 난데 우탓텐노?
싫어 저기, 왜 노래하는 거야?
ハイファイガール 去って泣いてたって
하이파이 가-루 삿테 나이테탓테
하이파이(hi-fi) 걸(girl) 울며 떠나버렸어
痛い 痛いよ ねぇ
이타이 이타이요 네에
아파 아프단 말야
こんな唄なんて見ないでしょう
콘나 우타난테 미나이데쇼우
이런 노래따위 보지 못했겠지
そうさ 暗い答えを知ってバイバイ
소우사 쿠라이 코타에오 싯테 바이바이
그래 부정적인 답을 알아버려선 바이바이
なんだって期待しちゃってだって
난닷테 키타이시챳테닷테
뭐가 됐든 기대해버리지만
歌う 答えにもう触れない
우타우 코타에니모우 사와레나이
노래해 그런 답은 이젠 닿지않아
君は
키미와
너는
あぁ
아아
아아
焦がれた思い 赤く染まっていく
코가레타 오모이 아카쿠 소맛테이쿠
애태우던 마음 붉게 물들어가
夕暮れノイズ 歌って 泣いてたって
유우구레 노이즈 우탓테 나이테닷테
석양 노이즈 노래하고 울고선
嫌い 嫌いだもう 全部嘘だってわかってよ
키라이 키라이다 모우 젠부 우소닷테 와캇테요
싫어 이젠 싫어 전부 거짓말이란 걸 알아줘
なんで縋(すが)る 鼓動を知ってたって
난데 스가루 코우도우오 싯테탓테
그렇게 매달려 고동을 알고있지만
ずっと聞けなかった声でバイバイ
즛토 키케나캇타 코에데 바이바이
그간 듣지 못한 목소리로 바이바이
笑う あの日の君がずっと ずっと
와라우 아노 히노 키미가 즛토 즛토
웃어 그 날 네가 계속 계속
僕は
보쿠와
나는
僕らの答え 答えが遠のいて
보쿠라노 코타에 코타에가 토오노이테
우리들의 답, 답이 멀어져가
ワンダーノイズ 奪って泣いて
완다-노이즈 우밧테 나이테
원더 노이즈 빼앗기고 울고 불고
待って
맛테
기다려
違う 答えはない
치가우 코타에와 나이
아냐 정답은 없어
ずっと好きだってわかってよ
즛토 스키닷테 와캇테요
계속 좋아한 걸 알아줘
そうさ 遠い 赤く染まった夕に
소우사 토오이 아카쿠 소맛테타 유우니
그래 멀리 붉게 물든 석양에
なんだって歌ってたんだバイバイ
난닷테 우탓테탄다 바이바이
뭐든 노래했어 바이바이
ねぇ わかってたって 僕は
네에 와캇테탓테 보쿠와
그래 이젠 알았어 나는
君を ずっと
키미오 즛토
너를 계속
じゃあね
쟈아네
안녕